圖一現(xiàn)場展示的多語種《中國速度》。本報 孫曉遠(yuǎn) 攝

圖二為與會嘉賓為8個語種《中國速度》樣書揭紅綢。

■本報 和 平

4月28日,中國外文局在京舉辦《中國速度——中國高速鐵路發(fā)展紀(jì)實》與“一帶一路”作品研討會。會上,外文出版社在《中國速度》中英版基礎(chǔ)上,再次推出法、德、日、俄、西、阿拉伯等6個語種版本。至此,《中國速度》已以8個語種面向國內(nèi)外出版發(fā)行。這是獻(xiàn)給今年5月北京“一帶一路”國際合作高峰論壇的一份厚禮,《中國速度》將以多個語種形式走向世界。

目前,中國是世界上高速鐵路運營里程最長、在建規(guī)模最大的國家,高速鐵路總體技術(shù)水平居世界前列。中國高鐵已成為集中展示中國智慧、中國力量的文化標(biāo)志。2016年6月,由著名鐵路作家王雄創(chuàng)作的《中國速度——中國高速鐵路發(fā)展紀(jì)實》一書,首次由外文出版社出版中英文版。

作者王雄作為中國高鐵發(fā)展的見證者和參與者,以翔實的史料、豐富的訪談資料和大量鮮為人知的素材,清晰地描繪出了中國高鐵的發(fā)展軌跡,記述了中國高鐵發(fā)展的艱辛歷程,印證了社會主義制度能夠集中力量辦大事的優(yōu)越性,彰顯了中國人的聰明才智,展示了中國高鐵助力中國發(fā)展以及“一帶一路”建設(shè)所取得的豐碩成果和燦爛前景。

獲悉,《中國速度》一書被列為國家2016年主題出版重點出版物、中國作家協(xié)會重點扶持作品。2016年9月,《中國速度》上榜中國圖書評論學(xué)會推選的“中國好書2016年9月榜單”,并首次亮相中國國務(wù)院新聞辦公室舉辦的泰國書展。2016年10月號《中國作家》雜志,在頭條位置全文推出長篇報告文學(xué)《中國速度》;同月,《中國速度》入選由國家新聞出版廣電總局、全國老齡委聯(lián)合評選的“2016年向全國老年人推薦優(yōu)秀出版物”。連續(xù)多次再版。緊接著,《中國速度》多次參展英國、泰國、秘魯?shù)葒H書展。2017年1月,《中國速度》入選中國報告文學(xué)學(xué)會主編的《2016中國報告文學(xué)年遜,這也是鐵路作家作品首次入選國家級報告文學(xué)作品年眩

2016年6月《中國速度》中英版出版發(fā)行后,受到一些國家的高度關(guān)注。外文出版社積極與法國、德國、日本、俄羅斯、西班牙等國家相關(guān)出版社聯(lián)手,決定出版多個語種版本的《中國速度》。外文出版社社長徐步認(rèn)為,多版本的《中國速度》走向世界,對中國高鐵“走出去”和“一路一帶”建設(shè)的宣傳,必將產(chǎn)生十分積極的作用。

研討會上,30多位來自中國報告文學(xué)領(lǐng)域的權(quán)威專家學(xué)者就《中國速度》的內(nèi)容選材、寫作風(fēng)格、藝術(shù)表達(dá)、宣傳效果等進行了充分研討和高度評價。大家認(rèn)為,《中國速度》一書題材重大、寫作態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),藝術(shù)表達(dá)靈動,具有深刻的思想性、藝術(shù)性。

與會專家學(xué)者認(rèn)為,在“一帶一路”國際合作高峰論壇即將舉行之際,中國外文局舉辦《中國速度》與“一帶一路”作品研討會,意義重大。《中國速度》多語種版本的出版,對于積極配合國家“一帶一路”建設(shè)、推進中國高鐵“走出去”的對外表達(dá)和國際宣傳、回應(yīng)國際社會對中國高鐵發(fā)展的關(guān)注、關(guān)切,有著十分積極的宣傳推介作用。

中共中央文獻(xiàn)研究室副主任、著名文化學(xué)者陳晉認(rèn)為,《中國速度》有三個特點。一是站位高。我們看待和認(rèn)識一個事物的發(fā)展,關(guān)鍵是看能否促進經(jīng)濟文化的發(fā)展,提高資源供給的效率,降低國民生活的成本,而中國高鐵實現(xiàn)了這個戰(zhàn)略要求。中國高鐵值得大寫特寫,而且以“中國速度”來命名,站位比較高。二是描述實。作者王雄是中國高鐵發(fā)展的參與者和見證者。全書語言平實,樸實通俗,描述準(zhǔn)確、生動。這個重大題材要求在主觀上的張揚和抒發(fā)必須非常節(jié)制。讀起來十分親切,真實可信。三是挖掘深。這本書寫的是中國高鐵,背后反映的是中國道路。包括引進與創(chuàng)新的關(guān)系、市場與技術(shù)的關(guān)系、發(fā)展與外交關(guān)系、高鐵與人們生活的關(guān)系等,最終得出兩個結(jié)論,一個是反映了中國道路的制度優(yōu)勢,另一個是中國道路背后是中國價值。

中國作家協(xié)會副主席、中國報告文學(xué)學(xué)會會長何建明認(rèn)為,《中國速度》可以用三句話來評價。第一,這是一本記錄時代發(fā)展的好書。高鐵改變了我們的生活方式,如果沒有作家寫中國高鐵,那是中國作家的失職。第二,這是一本反映中國速度的好書。這本書寫的是中國高鐵速度,弘揚的是中國改革開放發(fā)展速度,歌頌的是中國鐵路人為國家民族和人民造福的速度。第三,這是一本花了極大代價和極多心血的好書。報告文學(xué)寫什么,怎么寫,這個問題在這本書當(dāng)中給我們提供了很好的一種范本式的方向;疖囁緳C出身的王雄,用火車頭的方式來采訪與寫作,呈現(xiàn)出一種積極向上的精神狀態(tài)和求真誠實的創(chuàng)作態(tài)度,這是我們作家特別期待的。

中國作家協(xié)會創(chuàng)研部副主任、著名評論家李朝全認(rèn)為,王雄將中國高鐵放在“一帶一路”建設(shè)的視野下,放在了人類發(fā)展共同體這樣的視野下面來看待,提出了“中國速度”這個命題,用中國速度勾連起整個世界的大發(fā)展,我覺得這個題材是非常重大的。中國報告文學(xué)學(xué)會常務(wù)副會長、著名評論家李炳銀認(rèn)為,《中國速度》表現(xiàn)了中國人奮發(fā)圖強的精神、堅定的意志力和趕超世界創(chuàng)造一流的拼搏勁頭,以及放眼全球的科學(xué)經(jīng)濟戰(zhàn)略眼光等,借力中國高鐵建設(shè)發(fā)展的這個平臺,給予了激情與真實生動的描述報告,給了讀者很豐富的收獲和有力的觸動。

《人民日報》(海外版)部主任、高級嚴(yán)冰感慨萬分,他說:“在我多年的采寫過程中,一直感到缺少一本展現(xiàn)近年高鐵作為中國最鮮亮的名片發(fā)展歷程的堪稱鐵路史的精品力作,《中國速度》填補了這一空白。許多章節(jié)不僅讓我重溫了科研攻關(guān)的那一段崢嶸歲月,更讓我了解了許多幕后曲折、深層博弈。不僅有編年史般的宏大敘事,更有人情味濃的情景交融,還有作者自己從基層做起的切身經(jīng)歷和感受。”

王雄表示,在這本書的創(chuàng)作過程中,他采訪了100多位中國高鐵的參與者,是中國高鐵的巨大成就給了他充分的文化自信。同時,作為一名報告文學(xué)的作者,在寫作當(dāng)中應(yīng)該有一種求真務(wù)實的寫作態(tài)度。

中國外文局副局長陸彩榮,外文出版社社長、總編輯徐步,《中國作家》原主編艾克拜爾·米吉提,《文藝報》副總編輯、著名評論家胡軍,中國報告文學(xué)學(xué)會副會長、著名作家李春雷,鄭州鐵路局原局長、高鐵專家徐宜發(fā)等專家學(xué)者參加了研討會。

這次研討會由中國外文局主辦,外文出版社與中國鐵路作家協(xié)會承辦。